Latino culture

A to Z Challenge: L is for Loco

Is she loca, the scene loca or are you loca? photo by Ahmed Carter for Unsplash.com

L is for Loca or Loco.

Four letters that mean so much, again depending on tone and body language.

A basic definition of Loca is crazy (the feminine) Loco (masculine).

But it’s also:

mad

out of one’s mind

distraught

deranged

crazed

demented

crack-brained

loony

haywire

she’s gone around the bend
nutty

The word can also describe a scene: 
whacky

zany

daft
Or the word can mean a situation: 
Crowded, busy scene. photo by Hanson Lu, unsplash.com
hectic

wild

bonkers

If you add the word Que in front of it, Que loco, the phrase becomes “That’s crazy,” as in “Unbelievable.”
Got it? 🙂
Latino culture, Travel

A to Z Challenge: Few K words in Spanish

How far is it? Photo by Daniel Levis Pelusi for unsplash.com

K is for Kilogramo and Kilómetro.

Not acquainted with the metric system nor thinking it had much importance proved that ignorance is not bliss.

I was in my twenties when I traveled to Mexico and had no idea that it was important to know what a kilómetro (km) or kilogramo (kg) meant.

Okay, I’d heard the word ‘kilos’ a lot but I really didn’t know what that meant physically or distance wise. On a trip to Mexico City, I found out.

“How far is Teotihuacan?”

“Cinco kilómetros.” (five kilometers).

My mind interpreted this as five miles but we arrived quickly at our destination. I later found a kilometer is .6 miles.

So I figured if a kilometer was about half a mile, a kilogram was half a pound.

At an outdoor market the next day I wanted some strawberries. My husband reminded me that Mexico used kilograms for weight and left to a store nearby.

So I asked the vendor:

“Un kilogramo de fresas, por favor.” One kilogram of strawberries, please.

See, I thought I was getting a half pound of strawberries.

A kilo is not a pound. Kelly Neil photo unsplash.com

 

Not.

Petrified with embarrassment, this pocha walked away with over two pounds of strawberries!

To complicate matters, the shortened version of kilogramo is kilo, which doesn’t mean 2.2 pounds but “loads of” as in:

“Me comé un helado con kilos de chocolate.”

“I ate ice cream with loads of chocolate.”

But, it’s okay to make that mistake.

Loads or un kilo of chocolate. Photo by Flavio Shibata for unsplash.com