Latino culture

The A to Z Challenge: Y and Z

Enough (in Spanish, YA), photo by Rux Centea for unsplash.com

Last day of the A to Z Challenge: Today is Y and Z: YAY!

That’s a Y but we’re concentrating on Spanish words for this challenge.

Y is for “Ya” which means Enough, or Already, or “Enough already.”

When a Spanish speaking parent didn’t want to hear their kids continuing to ask/beg/argue for something, they’d say

“Ya!” or” Ya pues.” 

Z is the last letter in Spanish too. The letter is pronounced “Zeta.”

Z is for Zanahoria: Carrots.

The Spanish “z” is pronounced differently in Spain than in Latin America. In Spain, it is pronounced like the th” in the English word “think.” In Latin America, it’s pronounced like the letter “s.”

This is a word I frequently mispronounce as Zanoria, which I chalk up to my lazy tongue.

My favorite way to eat zanahorias? Roasted street carrots from Lazy Dog Restaurant.

Roasted Street Carrots from Lazy Dog Restaurant.

 

This recipe is a twist on Mexican street corn using organic rainbow heirloom carrots, garlic, queso blanco, cilantro lime crema, and Tajin. Tastes as delicious as they look.

In June I’ll travel to Spain and need to remember to use the “th” sound for zanahoria’s and not the “s,” or I may be served something else on my plate other than carrots.

Thank you for visiting and sharing. photo by hanny naibaho, unsplashcom

 

Taking on the challenge, and finishing, has resulted in little stories that I’d forgotten and reminded me that I need to learn more “proper” Spanish.

I’ve enjoyed visiting different countries and hearing stories through the A to Z challenge: France, Mexico, India, Germany and several states in the USA.

Thank you to everyone who connected with me here. I’ve followed a few blogs and look forward to reading your stories.

Gracias!

 

Latino culture

A to Z Challenge Just Became More Challenging: W and X

Today I’m listing two words in Spanish that beginning with W and X.

Why?

There are no native words in Mexican Spanish that begin with the letter W.

I wonder if that’s the case in other languages?

Most W words are English based, like “WiFi,” meaning wireless networks.

In a sentence, you’d hear someone say “Hay wifi?” translation, “Is there wifi?

Wifi symbol, photo by rawpixel.com for unsplash.com

 

There are plenty of words that begin with X but most are proper nouns, Mayan or Nahuatl words. Such as:

Xavier, which is a male name,

or the infamous Xolo, short for Xoloitzcuintli (pronounced show-loh-eets-KWENT-lee) a pre-Columbian dog dating back 3,500 years.

The Xolo is featured in paintings by Frida Kahlo, whose husband Diego Rivera had as pets. The breed has been AKC registered since the late 1800’s.

Cute but not fluffy:

The Xoloitzcuintli

So, today’s challenge was short and sweet, like Wifi and Xolo.

See you Saturday and thanks for visiting.

Latino culture

A to Z Challenge: V is for Viva

Two words today, in our continuation of Spanish words, both with the letter V:
Long Live LIfe! photo by davidson luna, unsplash.com

 

Viva can mean “Long live…” or be a cheer like “Hurrah!”

You can use the words together:

¡Viva la Vida!

A good phrase to remember when you feel full of joy.

Family, Latino culture

A to Z Challenge: U is for Uvas

A canopy of grape vines, photo by Igor Ovsyannykov, unsplash.com

The Spanish word uvas means grapes.

When I think of grapes many memories come to mind.

My mother’s family were migrant workers; her father a foreman. They followed the crops from Pomona, California to Fresno and all the little towns in between in the great California Central Valley.

Picking fruit, nuts, and citrus in 90-degree weather was the norm for Mom, her brothers, and sisters. They spent a childhood in migrant camps, traveling from town to town in a loaded down jalopy like the Joad family in the book, Grapes of Wrath.

One of her first memories is playing under a sunshade of green grape vines where the earth felt cool. At four years old, she cared for her baby sister as their mother worked up and down the vineyard rows clipping clusters of grapes.

When I think of uvas, I remember Cesar Chavez’ boycott which began in 1965. Although Mom no longer worked in the vineyards she honored the boycott and made sure everyone in the family did so too.

In 1970 the United Farm Workers union won their first contract and we could eat grapes again, but that was shortlived. Growers broke the union contracts three years later and signed sweetheart deals with the Teamsters Union.

In 1973, the family boycotted grapes again. I remember the bumper stickers, NO UVAS, and the boycott against Gallo Vineyards.

That boycott of grapes lasted until 1977. I was in college by then; carrying No Uvas, No Grapes signs in front of Safeway stores in Santa Barbara and my hometown of Oxnard.

College students and workers in Philadelphia boycotting grapes, 1976. Getty images

This tiny fruit, the uva, carries a huge weight of memories.

Thanks for reading.