Inspiration, Latino culture, Wisdom, Writing

Mexican Dichos and #Writing

Mexican dicho on writing
Mexican dicho on writing


Many bloggers are also writers and authors. I’m one of those blogueras who love to write for the sake of writing, an adventure to places unknown and familiar.

A familiar place I’ve visited, during writing a novel, is the wisdom of the Mexican dicho. Loosely translated a dicho is a proverb, a popular saying.

I came across this pearl of wisdom:

“El mal escribano le echa la culpa a la pluma.”

Substitute escritor (writer) for escribano (clerk/bookkeeperand the dicho becomes:

“The poor writer blames the pen.” 

If you find yourself blaming the pen for poor writing, use the wisdom of the proverb to explore your feelings.

Perhaps you have a fear. This isn’t news, EVERY writer has fears: Stephen King, Barbara Kingsolver, Judy Blume, (insert name here).

Fear has us looking at the past or worried about the future so much that we forget to remain focused and present for our work.

Sometimes we don’t want to go ‘deep’ in our writing, which makes for superficial writing which is poor writing. I’ve been guilty of that one.

It’s scary looking under the rocks and it’s hard translating the feelings to paper, putting a piece of your heart and soul out there on a piece of paper for someone to see.

But do it. Write your heart and no blaming or shaming yourself or the pen.

Just keep writing, because:

No hay rosas sin espinas. There are no roses without thorns.