Books, Calaveras, Family, Latino culture, Latino Family Traditions, Latino Literature, Mexican History, Mexican Holiday food, Mexican traditions

What’s up with Mexican Culture and Death?

                        La Catrina from the Book of Life movie poster
La Catrina from the Book of Life Movie

Yes, it’s that time again…not Halloween, but Dia De Los Muertos (Day of the Dead) on November 1 and 2nd.

I used to hear that celebrating Dia de Los Muertos (DLM)was morbid. But with some understanding of the cultural concept of Dia, it has become quite trendy–a real party.

We did not celebrate DLM in my Mexican-American home (In the 60’s we were Mexican-American, the 70’s Chicanos, the 1990’s Hispanic, 2000’s Latinos- a short history lesson).

Growing up Catholic, November 1st was celebrated as All Soul’s Day, and we attended mass (Not a party).

If you are ‘new’ to the Dia de los Muertos revelries, here’s a list I complied last year on the Icons of the Day of the Dead. 

And if you’d like to celebrate the days leading up to DLM, here’s a list of 10 Must Have Items for Dia De Los Muertos. 

Dia is trendy now but that’s okay. To me, this means DLM is not only culturally relevant to Mexicans, Mexican American, Chicano’s, but the concept also resonates with other people who agree that those who have passed should be honored, remembered, and celebrated.

Hey, even Hollywood jumped on the bandwagon. I’m so glad that the person who pitched this story idea was Jorge Gutierrez and that award winning director, Guillermo Del Toro signed onto the project.

Read this wonderful movie review of “Book of Life,”  by Melanie Mendez Gonzales.

If you’d like to become better informed or give your kids a wider multicultural view, here are some beautifully illustrated and written children’s books on the Day of the Dead.

Just a Minute by Yuyi Morales
Just a Minute by Yuyi Morales

This is a story about a young girl who helps her family prepare to honor her grandfather.

I Remember Abuelito-A Day of the Dead Story
I Remember Abuelito-A Day of the Dead Story

I like to use the remembrance cards that are given out at church funerals. I place these all over my dresser, light a candle, and re-read the cards and think about the good times I’ve shared with the person.

And now that you know a little more about Dia de los Muertos you can chose to honor your loved ones too by setting up a space on your counter or chest of drawers, with or without a candle, and place photos of the person (s) you’d like to honor.

Maya Angelou, Mexican History, poetry, Poetry Month, poets, Sandra Cisneros, Social Justice, Strength

Poetry on Wednesdays-Political Poetry

Poetry and Politics-JFK quote. alvaradofrazier.com
Poetry and Politics-JFK quote. alvaradofrazier.com

Remember high school English classes?

That was my first introduction to poetry. Old poets. Lot’s of ‘thee’s and thou’s,” and too much Old English stuff.

I was a studious person, more logical than emotional, so many poems went over my head.

That was until I went to college, in the mid ’70’s. It was an eyeopener when I read the profound words of contemporary poets Maya Angelou and Nikki Giovanni, who spoke of racism and the strength of women.

I found only two Chicano/Mexican American poets, both male: Alurista and the political activist, Rudulfo “Corky” Gonzales.

Yo Soy Joaquin, I am Joaquin, gripped me from the beginning.

This bilingual poem, published in 1967, summarized Mexican and Mexican American history, from the exploitation of the natives through colonial times, to the present. The poem served as a nationalist ideology for political activism, using the historical events of the 19th Century social rebel, Joaquin Murrieta.

The poem was groundbreaking, revitalizing, and began a social movement. Since it is several pages long, here’s an excerpt from the middle of the poem:

I am Joaquin. 
I rode with Pancho Villa, 
crude and warm, a tornado at full strength, 
nourished and inspired by the passion and the fire of all his earthy people. 
I am Emiliano Zapata. 
“This land, this earth is OURS.” 
The villages, the mountains, the streams 
belong to Zapatistas. 
Our life or yours is the only trade for soft brown earth and maize. 
All of which is our reward, 
a creed that formed a constitution 
for all who dare live free! 
“This land is ours . . . 
Father, I give it back to you. 
Mexico must be free. . . .” 
I ride with revolutionists 
against myself. 
I am the Rurales, 
coarse and brutal, 
I am the mountian Indian, 
superior over all. 
The thundering hoof beats are my horses. The chattering machine guns 
are death to all of me: 
Yaqui 
Tarahumara 
Chamala 
Zapotec 
Mestizo 
Español. 
I have been the bloody revolution, 
The victor, 
The vanquished. 

 

You can read the entire epic poem here. 

In the 80’s and ’90’s, I fell in love with poems and novels by Sandra Cisneros. My love affair with Ms. Cisneros’ work is well documented on my blog. For me, her poems in “Wicked, Wicked Ways” and “Loose Woman,” spanned the politics of women.

Ms. Cisneros is my ‘she-ro.’  My favorite poem is “You Bring Out the Mexican In Me.”

It’s also fairly long, so I’ll print one of her short poems:

Black Lace Bra Kind of Woman

 

Watchale! She’s a black lace bra

kind of woman, the kind who serves

up suicide with every kamikazi

poured into neon blue of evening

A tease and a twirl. I’ve seen that

two-step girl in action. I’ve gambled bad

odds and sat shotgun as she rambled

her ’59 Pontiac between the blurred

lines dividing sense from senselessness

Ruin your clothes, she will.

Get you home after hours

driving her ’59 seventy five on 35

like there is no tomorrow.

Woman zydeco-ing into her own decade.

Thirty years pleated behind her like

the wail of a San Antonio accordion.

And now the good times are coming. Girl,

I tell you, the good times are here.

From LOOSE WOMAN, 1994 pg. 78

 

Until next week, thanks for reading.