Cascarones, Crafty Chica, Easter traditions, Latino Family Traditions, Mexican confetti eggs, Mexican Holiday food

Easter, Chocolate Bunnies and Cascarones

gettyimages.com
“Easter is coming, Easter is coming.” I heard this today from my two young nieces. They are looking forward to visiting with extended family, attending services, and celebrating the day. 

When I heard their excited voices it  brought back so many memories of Easter outfits, food, chocolate bunnies, and cascarones (confetti eggs).

During our childhood and teen-hood we celebrated Easter by getting dressed up in sometimes okay and sometimes ghastly Easter outfits that my mom picked for us.
I have photos to prove it, but I won’t post them, or my sisters and brother will hit me with a dozen cascarones.

My mother firmly believed in dressing up for Christmas and Easter and even now scrunches up her nose when children do not have on appropriate clothes. We were poor, but she somehow managed to get us gussied up on those two holidays and believes every parent should make that effort. But that’s another story.

On Easter we’d go to Mass, Mom would take photos and then she’d let us change into play clothes so we could go to the home of a relative or to a park for the Easter meal. 

gettyimages.com
Let me tell you, it was a full on spread of potato salad, chili beans, Mexican rice (the special holiday kind with peas), chicken, hot dogs, hamburgers, green Jell-o, and cupcakes with yellow frosting decorated with colored green coconut and jellybean eggs. Very cool. 

There was not much ‘green’ in our menu unless you counted the fake green grass in the Easter baskets or the green coconut. 

And there was the Easter Egg hunt, whether the home had grass or not. We have been known to hide Easter goodies in dirt, sand, or nopal bushes, depending on whose house.

We had jellybean eggs, chocolate eggs, real hardboiled colored eggs, and plastic eggs. My mother would save eggshells for weeks, hiding them in the cupboards, and assembling them a couple of days before Easter. We dipped, painted, used pencils, crayons, whatever and had a messy time with coloring the eggs. 
gettyimages.com
But the absolute ‘funnest’ Easter day activity was the cascarones.

Shrieks of delight, upset, fear, and revenge filled the air as the kids and the adults snuck up on others and clobbered each other on the head with the delicate colorful eggs filled with confetti. 

Historians have traced these eggs back to Asia, originally filled with perfume powder, and brought to Italy by Marco Polo. The tradition was carried to Spain and then to America. It’s said that Carlotta, the wife of Emperor Maximillian was so fascinated by these eggs that she brought them to Mexico during her husband’s rule during the 1860’s. 

In Mexico, people replaced the expensive perfume powder with confetti. The egg shells are called cascarones, which is from the word cascara, which means ‘shell,’ as in eggshell. 

They were introduced into the United States in the 1960’s where they were used not only on Easter but during holidays and feast days. 
my own cascaron boy-alvaradofrazier.com
I remember them fondly when I was in grammar school. During festivals, called ‘jamaicas,’ one could buy cascarones, two for a nickel. Boys loaded up on them and ran around smacking them on the shoulders or heads of girls. It usually meant the boy liked you, in that ‘caveman’ language they have. 

Girls would pretend they’d be angry, turn away from the offender unless he said he was sorry and gave her a puppy dog smile. In that case she giggled and huddled with her group of friends to be chased again a few minutes later. I think it still means the same if you’re in elementary school.

Cascarones are so popular that the designs have metamorphosised to a high art. And so has the price. Here’s some from last year that I couldn’t bear to smash on someone’s head. 
Mermaid or Sirena cascaron-alvaradofrazier.com
It’s a fun project to make your own cascarones and you can find loads of recipes. Here’s an awesome set of cascarones for wrestling fans from The Crafty Chica. The site also has the simple dyed eggs, some cool ‘pop’ icons, and a video instruction. 
If you haven’t made cascarones before, start a holiday tradition. Just be gentle when you smash them on someone. And run quickly. 



Champurrado, Chicano Christmas, Latino family tradition, Mexican Cooking, Mexican Holiday food, Mixed Families, Tamales, Vegan Son, Wine and Tamales

Christmas-Chicano Style

Mexican Nativity
Mexican Nativity
 
It’s a Chicano style Christmas in our house. We blend Mexican traditions with the Anglo-American since my children are third generation Mexican Americans mixed with French and Blackfoot Native American on their dad’s side.
My mother was born in California from immigrant Mexican parents. I was born in California and grew up in the 70’s, hence the term I use to identify myself: Chicano/a. The kids identify as multi-cultural. So our traditions are a mix of all our mix.
 
 
During Christmas time we make traditional Mexican ‘red’ tamales(chile and pork), green ones: grilled, peeled California chiles with Pepper Jack and Monterey Jack cheese, and the modern ‘healthy’ ones:  roasted chicken and tomatillo sauce. 


I’m getting a little loca from the shopping and preparation. The tomatillos, cilantro, and jalapenos are on the counter ready to boil, grill and blend for salsa verde. Bags of New Mexican Red Chile wait to be toasted with flour and oil. The pork loin is roasting under mounds of garlic and onions.
Abuelita (Mexican chocolate) sits in the cupboard next to the piloncillo (raw brown sugar cones) and maiz (cornstarch) for champurrado while the milk and soymilk wait in the fridge.(I am making vegan champurrado too for Vegan Son).
The See’s Nuts and Chews and Peanut Brittle, our reward after finishing our work, is hidden from everyone. The Merlot and Cabs wait patiently on the buffet table.
We start the tamale assembly line bright and early…uh, maybe not very bright and not too early…tomorrow morning. For a couple of hours, there will be calm before the storm of family, kids, music, laughter, gossip, warmth, and familiarity. All the great things one could wish for during the holidays. 
In the past week, I’ve come across some funny Chicano style songs to accompany our tamale making fest. I wish I could have found some accompanying music. Use the same melody as you would with the American version and snap your fingers for some rhythm. 
 
Arte Y Loqueras

From the talented Unknown Mami:

On the twelfth day of Christmas

my Nana gave to me
doce pork tamales,
eleven full piñatas,
ten chiles rellenos,
nine Padre Nuestros, (Our Fathers)
ocho tostadas,
seven Tias chismiando, (Aunts gossiping)
six kinds of chile,
five nalgadas (I was bad), (butt spankings)
four jalapeños,
three pairs of chanclas,
dos saladitos,

and a perico in an aguacate tree.
 
And by Felipe Campos, here’s his Chicano version of ‘Twas the Night Before Christmas: 
 
Tis the night before Christmas and all through the casa
Not a creature is stirring. Caramba, ¿que pasa?
The stockings are hanging con mucho cuidado
In hopes that St. Nicholas will feel obligado.
To leave a few cosas aqui y allí
For chicos y chicas (y something for me).
Los niños are snuggled all safe in their camas
Some in vestidos and some in pajamas.
Their little cabezas all full of good things,
They’re all esperando qué Santa will bring.
To all of the children, both buenos y malos
A nice batch of dulce and other regalos.
While mama worked late in little cocina
El Viejo was down at the corner cantina
Living it up with his amigos. ¡Carajo!
Muy contento y un poco borracho!
And soon he’ll return to his home, zigzagueando,
Lit up like the Star Spangled Banner cantando
Outside in the yard, there arose such a grita
I jumped to my feet like a frightened cabrita
I ran to the ventana and looked out afuera,
¿And who in the world do you think que era?
St. Nick in a sleigh and a big red sombrero
Came dashing along like a crazy bombero!
And pulling his sleigh instead of venados
Were eight little burros, approaching volados.
I watched as they came and this quaint little hombre
Was shouting and whistling and calling by nombre:
“¡Ay Pancho! ¡Ay Pepe! ¡Ay Cuca! ¡Ay Beto!
¡Ay Chato! ¡Ay Chopo! ¡Muraca y Nieto!”
Then standing erect with his hands on his pecho
He flew to the top of our very own techo.
With his round y gran belly like a bowl of jalea,
He struggled to squeeze down our old chimenea.
Puffing, he finally stood in our sala,
With soot smeared all over his red suit de gala.
He filled all the stockings with lovely regalos,
(For none of the niños had been muy malos).
Then chuckling aloud, seeming muy contento,
He turned in flash and went like el viento.
And I heard him exclamar – y eso es verdad –
Merry Christmas a todos! Feliz Navidad!
‘Twas the Night before ChristmasHappy Holidays and may your traditions, old and new, find their way into your family festivities. Enjoy.