Latino culture, Latino family tradition, Mexican food, Mexican Vegan food

A to Z Challenge: O is for Olla

A variety of cooking pots, photo by Scott Umstattd for unsplash.com

 

I’ve passed the halfway mark of the A to Z Challenge. Yay me!

Today’s letter is O. O is for Olla.

An olla (hoy-ya) is a cooking pot. The pot can be any of the sizes above.

In my house, when Mom asked me to get her olla, the conversation was some version of this:

 “Small olla, big olla, the medium one?

“The one for the beans.” 

“Big olla then. Just say the olla for beans.”

“You’ve sat at that table cleaning beans for ten minutes, which other olla did you think?”

On a cold evening when Mom had more days in the week left before her next check, we feasted on frijoles de olla and hot tortillas.

The recipe is simple but not quick*:

1 lb. pinto beans, soaked for two hours. Rinse first.

6 cups water

2 garlic cloves

1 jalapeno

1/4 yellow onion

2 tablespoons salt

Combine all in a large olla, add the water. When it boils, cover and reduce flame to simmer. Check after an hour; salt to taste. When they’re soft they’re ready.

Cumin is also used but I hate the smell so no cumin in my recipe. Salt pork or bacon can be added.

If I’m making chile beans, like I am tonight, I add cooked soy chorizo, “beefless ground” (Trader Joe’s) and powdered New Mexican chile. The no meat recipe is for the vegans in my family.

The simple dish looks like this:

Frijoles de Olla, homestyle pinto beans. Photo by gailanng

Buen provecho! (Bon Appetit).

 

Here are a few A to Z Challenges that I’ve enjoyed reading:

For funny and weird French expressions see Evelyne’s blog.

Margo’s View: that little voice.

A blog of great DorkyMom doodles.

Short-short stories from Trina Balaka Looks Back.

 

Latina, Latino culture, Latino family tradition, Parenting

A to Z Blogging Challenge: C is for Chancla

The flying chancla, this one is yellow, can be any color or size.

Hello to the third day of the A to Z Challenge. Today’s letter is C and C is for “CHANCLA.”

Chancla is the deadliest word of the alphabet for those who grew up in a Mexican or Latino household.

A chancla looks benign, especially when on the foot. The word means flip-flop or slipper or sandal. If the chancla can easily slip off,  fly in the air and hit a target in one swoop, it’s a chancla.

In our house, it was a one size fits all tool of discipline.

There were warnings before the removal and use of the chancla:

1-The narrowing of Mom’s eye’s as she spied one of us acting up. You could escape or stop misbehaving.

2-The slight bend of the body to the right which meant she was reaching for the chancla. You can still escape or say ‘okay, I’ll stop.’

3-The swift removal of the chancla, thumb on the heel, sometimes a twirl before a blur of chancla flew through the air and hit its target. Usually one’s head, shoulder, or back. You’re a world-class runner if you escape during the execution of the third step.

Everyone I knew had a chancla wielding mom or grandma and no one thought they were being abused. Most of the time a kid didn’t pass number two above, “the bend” before they stopped misbehaving.

The chancla brandished by a mom was preferable to what a dad would employ, another C word, the cinturon (belt).

To make it super easy for one to understand the power of the chancla, and its widespread fame here’s a video about La Chancla

Many younger Hispanic households do not endorse the use of the chancla, for the reasons listed here.

I don’t endorse or not endorse the chancla, it was a reality in my household and used sparingly. And by sparingly I mean I outran the flying chancla most of the time.

I can’t run like that anymore.